Blau Login

Blau Login pone a la disposición de los trabajadores de la Comunidad Valenciana, las siguientes acciones formativas, retomadas luego de culminada la fase de confinamiento, subvencionadas por:

La Conselleria de Economía, Industria, Turismo y Empleo de la Generalitat Valenciana Labora, El Ministerio de Trabajo e Inmigración (Servicio Público de Empleo Estatal) Cofinanciadas por el Fondo Social Europeo.

Unidad didáctica 1. Expresiones y estructuras lingüísticas utilizadas en las operaciones de transporte y logística en inglés
-Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones logísticas y de transporte internacional
-Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las relaciones con clientes/proveedores de servicios de transporte internacional
-Expresiones de uso cotidiano en empresas de transporte y logística
-Expresiones para el contacto personal en operaciones de transporte y logística
-Expresiones fonéticas habituales
-Comunicación no presencial: expresiones al teléfono en la operativa de transporte internacional

Unidad didáctica 2. Operativa específica de logística y transporte en inglés
-Terminología de las operaciones de servicios de logística y transporte
-Documentación propia de operaciones de transporte y servicios logísticos internacionales
-Términos comerciales, financieros y económicos
-Condiciones de transporte
-Elaboración de documentos y comunicación escrita en operaciones de transporte: correo electrónico, sms u otros
-Procedimientos de tránsito internacional

Unidad didáctica 3. Atención de incidencias en inglés
-Terminología específica en las relaciones comerciales con clientes
-Usos y estructuras habituales en la atención al cliente/consumidor:
-Diferenciación de estilos formal e informal en la comunicación comercial oral y escrita
-Tratamiento de reclamaciones o quejas de los clientes/consumidores
-Situaciones habituales en las reclamaciones y quejas de clientes
-Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones con fluidez y naturalidad
-Estructuras sintácticas y usos habituales en la atención telefónica
-Reclamaciones y formulación de expresiones en la gestión de incidencias, accidentes y retrasos habituales en el transporte
-Documentación escrita en relación a imprevistos
-Fórmulas de persuasión y cortesía para la resolución de reclamaciones e incidencias propias de la logística y transporte internacional
-Normas y usos socioprofesionales habituales en el transporte internacional
-Accidentes, siniestros. Salud y bienestar. Servicios de urgencia
-Mecánica. Averías

Unidad didáctica 4. Comercialización de servicios de transporte en inglés
-Interacción entre las partes: presentación inicial de posiciones, argumentos, preferencias comparaciones y estrategias de negociación
-Fórmulas para la expresión y comparación de condiciones de servicio: precio, descuentos y recargos entre otros
-Tipos de vehículos. Plazos de entrega
-Condiciones de transporte y modos de pago
-Elementos socioprofesionales más significativos en las relaciones con clientes/proveedores extranjeros
-Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según aspectos culturales de los interlocutores
-Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor
-Simulación de procesos de negociación con clientes/proveedores de servicios de transporte
-Presentación de productos/servicios:
-Simulación de situaciones comerciales habituales con clientes: presentación de productos/servicios, entre otros

Unidad didáctica 5. Comunicación comercial escrita en inglés
-Estructura y terminología habitual en la documentación comercial básica:
-Cumplimentación de documentación comercial básica en inglés:
-Redacción de correspondencia comercial:
-Estructura y fórmulas habituales en la elaboración de documentos de comunicación interna en la empresa en inglés
-Elaboración de informes y presentaciones comerciales en inglés
-Estructuras sintácticas utilizadas habitualmente en el comercio electrónico para incentivar la venta
-Abreviaturas y usos habituales en la comunicación escrita con diferentes soportes.

1. Realidad y tendencia actual.
1.1. Globalización.
1.2. Deslocalización.
1.3. Especialización.
1.4. Presiones neoproteccionistas.
1.5. Áreas supranacionales.

2 .Programas de aplicación de PYMES
2.1. PYMES.
2.2. Programa de Internacionalización empresa: PIPE

3. Trasnporte internacional
3.1. Envase y embalaje.
3.2. Manipulación y estiba.
3.3. Almacenamiento.
3.4. Transitario.
3.5. Elección medio transporte más adecuado.
3.6. Medios utilizados en la UE.
3.7. Transporte Marítimo:
   3.7.1. Características.
   3.7.2. Personas intervinientes.
   3.7.3. Conocimiento embarque: concepto, funciones y clases, flete.
3.8. Transporte Aéreo:
   3.8.1. Características.
   3.8.2. Contratación. 
   3.8.3. Conocimiento aéreo.
   3.8.4. Flete.
   3.8.5. Asociaciones y convenios internacionales.
3.9. Seguro y coberturas aplicadas en función de la carta de porte internacional emitida.

4. Contratación internacional
4.1. Compraventa mercancías.
4.2. Oferta.
4.3. Formas contrato y puntos que debe incluir: Descripción mercancía; precio; pago; entrega; penalización; certificado calidad y/u otros; legislación; arbitraje; entrada en vigor.
4.4. Otros contratos.
4.5. Cartas de Crédito.

5. Incoterms
5.1. Concepto.
5.2. Características generales de cada grupo y particulares de cada Incoterm.
5.3. Supuestos.

6. Aduanas
6.1. Práctica aduanera (general y UE).
6.2. Tipos de despachos.
6.3. Derecho aduanero comunitario.
6.4. Arancel común.
6.5. Nomenclatura:
   6.5.1. Sistema Armonizado (SA).
   6.5.2. Nomenclatura Combinada (NC).
   6.5.3. Tarifa arancelaria.
   6.5.4. TARIC.
6.6. Economía arancelaria.
6.7. Franquicias aduaneras.
6.8. Contingentes arancelarios.
6.9. Suspensiones arancel.
6.10. Derechos antidumping.
6.11. Derechos antisubvención.
6.12. Origen mercancías.
6.13. Criterios de atribución.
6.14. Justificación origen.
6.15. Destinos aduaneros.
6.16. Régimen Importación.
6.17. Régimen Exportación.
6.18. Zonas/depósitos francos.
6.19. Documento Único Administrativo (DUA).
6.20. INTRASTAT/Cuadernos ATA.

1. Formación avanzada sobre conducción racional basada en las normas de seguridad.

2. Aplicación de la reglamentación.

3. Salud, seguridad vial y medioambiental, servicio y logística.

1. Disposiciones legales generales aplicables al transporte de mm.pp por Carretera.
1.1. Introducción.
1.2. Documentos relativos al conductor, vehículo y carga.
1.3. Limitaciones y normas de circulación de los vehículos que transportan mercancías peligrosas.

2. Finalidad y funcionamiento del equipo técnico de vehículos.
2.1. Equipo eléctrico.
2.2. Equipo de frenado.
2.3. Prevención de riesgos de incendio.

3. Colocación de paneles y etiquetas.

4. Conducta del conductor antes, durante y después de la carga o descarga de Vehículos que transportan mercancías peligrosas.
4.1. Precauciones que deben adoptarse al proceder a la carga y la descarga de mercancías peligrosas.
4.2. Prohibición de carga en común en un mismo vehículo o contenedor.
4.3. Manipulación y estiba de los bultos.

5. Transporte multimodal.

6. Comportamiento y primeros auxilios en caso de accidente.
6.1. Medidas a adoptar en caso de accidente en los diferentes tipos de vehículos.
6.2. Extinción de incendios.

7. Medio ambiente y contaminación.
7.1. Medidas a adoptar para evitar la contaminación en caso de vertido de carga.
7.2. Dispositivos de protección del medioambiente.

8. Cisternas y contenedores Cisternas.
8.1. Tipos de cisternas: descripción y características.
8.2. Conducción de los vehículos cisterna y contenedores-cisterna.

9. Disposiciones específicas relativas a la utilización de vehículos cisterna y Contenedores-cisterna enel transporte de mercancías peligrosas.

10. Otras disposiciones específicas relativas a la utilización de los vehículos Cisterna y contenedores Cisterna.
10.1. Señalización y etiquetado.
10.2. Estacionamiento.
10.3. Vigilancia de los vehículos.

1. El contrato nacional de transportes de mercancías por carretera
1.1. Entorno normativo.
1.2. Definición de contrato de transportes.
1.3. Elementos del contrato.
   1.3.1. Personales.
   1.3.2. Reales.
   1.3.3. Formales.
1.4. Derechos y deberes.
   1.4.1. Del cargador.
   1.4.2. Del porteador.
   1.4.3. Del consignatario.
1.5. Ejecución del contrato.
   1.5.1. Presentación.
   1.5.2. Penalizaciones.
   1.5.3. Paralizaciones.
   1.5.4. Itinerario.
   1.5.5. Plazos.
   1.5.6. Ausencia o rechazo.
   1.5.7. Reembolso.
1.6. Solución de incidencias: las juntas arbitrales de transporte.
   1.6.1. Presentación.
   1.6.2. Procedimiento.
   1.6.3. Composición.
   1.6.4. El laudo arbitral.

2. El contrato de transportes internacional: el convenio CMR
2.1. Introducción.
2.2. Ámbito de aplicación.
2.3. Forma de contratar.
2.4. El pago de los portes.
2.5. Examen de la mercancía en origen.
2.6. Responsabilidad de la mercancía y su exoneración.
2.7. Comunicación de daños.
2.8. La prescripción de reclamaciones.
2.9. Indemnización por los daños.
2.10. La peritación en destino de la mercancía dañada.
2.11. Jurisdicción competente.
2.12. El derecho de disposición.
2.13. El cmr en situaciones especiales: transportes sucesivos y transportes por superposición.

3. Normativas específicas del transporte
3.1. Tiempos de conducción y descanso.
   3.1.1. Presentación.
   3.1.2. Ámbito de aplicación.
   3.1.3. El aparato tacógrafo.
   3.1.4. Tarjetas de registro.
   3.1.5. Tiempos de conducción.
   3.1.6. Tiempos de descanso.
3.2. El control del transporte por carretera.
   3.2.1. Presentación.
   3.2.2. La inspección del transporte.
   3.2.3. Régimen sancionador.
3.3. Infracciones en materia de transportes.
   3.3.1. Infracciones muy graves.
   3.3.2. Infracciones graves.
   3.3.3. Infracciones leves.
3.4. Acceso al mercado.
   3.4.1. Presentación.
   3.4.2. ¿quiénes están exentos de título habilitante?
   3.4.3. Título habilitante para transporte privado complementario.
   3.4.4. Título habilitante para servicio público de transporte de mercancías.
3.5. Título habilitante para ejercer la profesión en las actividades auxiliares y complementarias del transporte.
3.6. El seguro de transporte.
   3.6.1. Presentación.
   3.6.2.marco legal.
   3.6.3. Elementos del contrato.
   3.6.4. Definición de seguro de transporte.
   3.6.5. Características del seguro de transporte.
   3.6.6. El seguro de responsabilidad.
   3.6.7. El seguro de daños.
     3.6.7.1. ¿qué cubre la póliza?
     3.6.7.2. ¿qué no cubre el seguro?
3.7. ¿es obligatoria la existencia de un seguro de las mercancías transportadas?
3.8. La póliza del contrato de seguro.
3.9. Tipos de póliza.
3.10. La cantidad asegurada y la cantidad a percibir por el asegurador.
3.10.1. Sobreseguro.
3.10.2. Infraseguro.
3.11. Comunicación del siniestro.

Tema 1. Lengua extranjera en la recepción y relación con el cliente
-Conocimientos básicos
-Identificación y análisis de las normas y hábitos
-Convenciones y pautas de cortesía
-Presentación de personas
-Recepción y transmisión de mensajes en distintos soportes
-Identificación y resolución de peticiones sencillas
-Diferenciación de estilos comunicativos formales e informales
-Elaboración de material audiovisual-promocional, dossier informativo y otros

Tema 2. Comunicación básica oral y escrita
-Vocabulario, recursos, estructuras lingüísticas, léxico básico
-Técnicas a usar en la atención al cliente
-Intercambio de información oral o telefónica
-Presentación de productos / servicios
-Argumentación en conversaciones en una lengua extranjera
-Interacción en situaciones de interposición de quejas y reclamaciones
-Planificación de agendas
-Cumplimentación de documentos relacionados con la atención al cliente

Tema 3. Elaboración de documentación administrativa y comercial
-Recursos, vocabulario, estructuras lingüísticas y léxico básico
-Uso en la comunicación escrita de convenciones y pautas de cortesía
-Estructura y fórmulas habituales en la elaboración de documentación
-Interpretación de documentación e información del proceso administrativo
-Traducción de textos sencillos
-Cumplimentación de documentos rutinarios en distintos soportes
-Condiciones de compraventa, de petición de presupuestos y sus respuestas de pedido
-Elaboración de presentaciones de carácter administrativo o comercial

Tema 1. Revisión morfológica, sintáctica y fonética de la lengua extranjera distinta del inglés

Tema 2. Toma de contacto socio-profesional en una lengua extranjera distinta del inglés
-Valoración del contexto comunicativo en las secretarías de dirección.
-Presentación, saludos e identificación de los interlocutores.
-La toma de notas en conversaciones.
-Recepción y transmisión de mensajes.
-Elaboración de material audiovisual:
-La escucha de grabaciones de voz, vídeo, programas de radio y televisión.
-La realización de grabaciones de voz para su incorporación en presentaciones.

Tema 3. Organización habitual del trabajo de secretariado en una lengua extranjera distinta del inglés
-Recepción y atención de visitas en la empresa.
-Intercambio de información presencial en la recepción y atención de clientes internos y externos
-Conversaciones
-Concierto, aplazamiento y anulación de citas de forma oral
-Convenciones y pautas de cortesía, usados en la comunicación telefónica o telemática.
-Normas de protocolo y cortesía.

Tema 4. Comunicaciones escritas habituales del trabajo de secretariado en una lengua extranjera distinta del inglés
-Técnicas y normas gramaticales
-Redacción e interpretación de textos sencillos y formalización de documentos
-Redacción y traducción de informes socio-profesionales extensos -informe, dossier, acta, memoria, resumen de prensa-.
-Concierto, aplazamiento y anulación de citas de forma escrita
-Interpretación y rellenado de documentos para las reservas de transporte,alojamiento y servicios de restauración en todo tipo de soporte.
-Presentación de anotaciones de discursos profesionales extensos y no complejos.
-La correspondencia electrónica y faxes.

Tema 5. Comunicaciones orales habituales en la gestión de viajes, alojamiento y servicios de restauración en una lengua extranjera distinta del inglés
-Búsqueda y recopilación de información socio-profesional relacionada.
-Intercambio de información oral o telefónica en la formalización de reservas de transporte, alojamiento y servicios de restauración:
-Argumentación en conversaciones en una lengua extranjera distinta del inglés de condiciones de venta o compra, y logros de objetivos socio-profesionales.
-Aplicación de estrategias de verificación
-Interpretación de facturas de hoteles, transportes, restaurantes u otros.
-Recursos, estructuras lingüísticas y léxico básico relacionado con la contratación, intención y preferencia y sus consiguientes aspectos fonológicos.
-Convenciones y pautas de cortesía, relaciones y pautas profesionales, usadas en la gestión de viajes y reservas.

1. Sistema operativo, búsqueda de la información: internet/intranet y correo electrónico. (30h)

2. Aplicaciones informáticas de tratamiento de textos. (30h)

3. Aplicaciones informáticas de hojas de cálculo. (50h)

4. Aplicaciones informáticas de bases de datos relacionales. (50h)

5. Aplicaciones informáticas para presentaciones gráficas de información. )30h)

1. Competencias personales para ser líder.
-Mejora la comunicación no verbal.
-El proceso de comunicación.
-El lenguaje del cuerpo
-Como mejorar la gestión del trabajo a través de la comunicación no verbal.
-Seleccionar el canal de comunicación.
-Diferencias entre los canales de comunicación oral y escrita.
-Mejore su comunicación escrita.
-Mejore su comunicación oral.
-Las reuniones, lugar de encuentro de los canales de comunicación.
-Reconocer como piensa el otro
-Aprender a comprender a los demás.
-Los estereotipos.
-Procesos de negociación.

2. La comunicación.
-La empatía.
-Mejorar relaciones difíciles
-Las relaciones entre personas
-¿Cuándo existe empatía?
-Incrementar nuestra empatía hacia los demás
-La escucha.
-¿Qué significa escuchar?
-Pautas para la escucha activa.
-Técnicas para realizar una buena escucha.
-Profundizar en la comunicación interna.
-La comunicación y las relaciones internas.
-¿Cómo puedo saber si estoy preparado para implantar un plan de comunicación interna en mi empresa?
-¿Cómo puedo iniciar un plan de comunicación en mi empresa?
-¿Qué instrumentos pueden serme útiles para transmitir la información en la empresa?

3. Gestión de equipos de alto rendimiento
-El conflicto
-¿Cómo identificar un conflicto?
-Tipos de conflictos que se pueden encontrar
-El proceso interno de los conflictos
-Resolución de conflictos
-Dirigir equipos.
-Una aproximación al concepto de líder.
-Liderazgo y equipo de trabajo.
-El líder como integrador del equipo.
-El líder como motor-conductor del equipo.
-Generar equipos multidisciplinares.
-Equipo de trabajo trabajo en equipo.
-El equipo de trabajo multidisciplinar.
-Generar equipos multidisciplinares equilibrados.
-Comprometerse
-No hay compromiso sin comunicación.
-¿Cómo puede comprometer a sus trabajadores?
-Mejore la comunicación interna: desarrolle un plan.
-¿Qué instrumentos de comunicación interna puede implantar?

1. Habilidades de un buen jefe de proyecto
-Trabajo en equipo
-Gestión del tiempo
-Atención al cliente
-Técnicas de negociación

2. Gestión de proyectos en un entorno IT
-Marcos IT
-Governance ITIL y Cobit
-Cuadro de Mando Integral

3. Gestión de proyectos internacionales
-El mercado internacional y sus características
-Financiación
-Riesgos de las operaciones internacionales

4. Gestión avanzada del riesgo
-Importancia de la gestión del riesgo
-Tipos de riesgos
-Marcos de gestión del riesgo

5. Nuevas metodologías
-Sobre PMI
-Prince 2
-Scrum y metodologías ágiles
-Racional Unified Process

1. Bases para la optimización de equipos.

2. Qué es un equipo de trabajo.

3. Bases para el desarrollo de un buen trabajo en equipo.

4. Sinergia y contra sinergia.

5. Áreas que tiene que compaginar el jefe del equipo para un trabajo excelente.

6. Cómo construir la confianza entre los miembros del equipo.

7. Las personas en el equipo: consideraciones que influyen en su integración.

8. Factores que afectan al rendimiento grupal.

9. Roles positivos de tarea que incrementan la productividad.

10. Roles positivos de mantenimiento y organización que crean la base de las relaciones.

11. Roles positivos que refuerzan la evolución y desarrollo del grupo.

12. Roles negativos que bloquean o aminoran la productividad: cómo tratarlos.

13. Consideraciones respecto al equipo.

14. Efectos positivos del trabajo en equipo.

15. Modelos de trabajo en equipo: distintas metodologías.

16. Circunstancias que suelen darse en los grupos de trabajo de baja productividad.

17. Características de los equipos de alto rendimiento.

18. Diferencias entre grupo y equipo integrado.

19. Decálogo del trabajo en equipo.

20. Modelo de Tukman-Jenson para el desarrollo de equipos.

21. 10 recetas importantes para conformar un equipo de alto rendimiento.

22. Mejora de comunicación dentro del equipo.

23. Importancia del intercambio de feedback y crítica constructiva.

24. Cómo dar feedback de forma adecuada y positiva para que pueda ser bien encajado.

25. Cómo recibirlo para hacerlo útil.

26. Ventana de johari.

27. Gestión de conflictos en el equipo,

27. Posibles causas y tipos de conflicto que se pueden plantear dentro del equipo.

29. Modos de actuar frente a los conflictos.

30. Adecuación de la cada estrategia a distintas situaciones.

31. Gráfico y tabla de las distintas estrategias.

Técnicas para hablar en público 1ª PARTE
-Hablar Bien en Público.
-La Importancia del Saber Hablar Bien.
-El Miedo a Hablar en Público.
-Tipos de Intervención.
-Organizar y Estructurar la Presentación.

Técnicas para hablar en público 2ª PARTE
-Apoyos Personales a la Eficacia de una Charla.
-Apoyos Técnicos a la Eficacia.
-Recursos Audiovisuales.
-El Aspecto del Orador Eficaz.
-La Personalidad del Orador.

Técnicas para hablar en público 3ª PARTE
-El Fenómeno de la Comunicación.
-La Atención y Trato al Ciudadano.
-Trato de Quejas y Manejo de Conflictos.
-La Capacidad Profesional, la Motivación y las Actitudes del Informador en la Interacción Social.
-Calidad, Satisfacción Laboral y Habilidades Sociales para la Atención al Ciudadana.

1. Evaluación del desempeño
-Concepto y características de la evaluación del desempeño.
-Utilidad de la evaluación del desempeño.
-Elementos de la evaluación del desempeño.
-Obstáculos a la evaluación del desempeño.
-Fiabilidad de la evaluación.
-Causas de las distorsiones en la evaluación del rendimiento.
-Etapas en un sistema de evaluación del desempeño.
-Métodos de evaluación del desempeño.
-Entrevista de evaluación del desempeño.
-Análisis y retroalimentación de rendimiento.
-Participación de los empleados en la evaluación del rendimiento.
-Recompensas e incentivos.
-Ejemplo de evaluación.

2. Gestión por competencias
-¿Qué son las competencias?
-Elementos de las competencias.
-Objetivos de un sistema de gestión por competencias.
-Implantación del sistema de gestión por competencias.
-Métodos de identificación de las competencias.
-Requisitos de las competencias.
-Listado y diccionario de competencias.
-Diseño del perfil del puesto.
-Diseño del perfil personal o inventario de competencias.
-Comparación entre el perfil del puesto y de la persona.
-Aplicación de la gestión por competencias

Parte 1. Liderazgo, dirección y coordinación

1. Grupos, organizaciones, redes sociales: una aproximación a la interacción humana
-Qué es un grupo. La presencia de los otros. Definiciones básicas
-Qué es un equipo
-Instituciones: lo instituido y lo instituyente
-El sujeto, el tejido social, la red
-La función reconstituyente de la red

2. Liderazgo y conducción de grupos
-Liderar, dirigir, conducir
-Participación y protagonismo
-Estilos de liderazgo
-No hay líder sin plan

3. Caja de herramientas
-Preparando la caja de herramientas: la comunicación
-Código
-Ruidos o interferencias
-Barreras
-Significantes y significados
-Preparando la Caja de Herramientas: dinámicas grupales
-Dinámicas grupales
-Dinámicas o técnicas grupales
-Preparando la Caja de Herramientas: dinámicas sociales

4. Herramientas para la resolución de conflictos: técnicas de mediación y negociación colaborativa.

5. Planificación estratégica y liderazgo
-Liderazgo efectivo para la acción
-Recolectar, aunar y expresar los sueños y las expectativas sociales
-Transformarlos en plan acordado
-Llevarlo a cabo
-La hora de la expresión del plan como “voluntades organizadas”

PARTE 2 . Gestación y Gestión de Organizaciones

1. Liderazgo y Organización
-El liderazgo y la gestión
-La gestión y las organizaciones
-La gestión y la cultura de la organización
-La gestión y los ciclos de la organización

2. Procesos de la gestión
-El planeamiento
-Requisitos para el planeamiento
-El trabajo en equipo
-Acerca de los roles en el trabajo en equipo
– Ventajas de trabajar en equipo

3. La delegación
-Ventajas de la delegación
-Estrategias básicas para una delegación efectiva: dos cuestiones básicas

4. La motivación
-Barreras de las comunicaciones

5. Acerca de los recursos: Utilización

Te interesa esta formación?

Descarga la ficha de Inscripción, llenala con tus datos y cargala en este formulario de contacto